Select Page

In this recent blog post I said that usually in contracts the verb guarantee is followed by a noun rather than a that-clause. But I’m not sure I can explain the aversion to guarantees plus that-clause. Explore the following sample contracts of guarantee: optiway ServicePlus bietet Ihnen die Vorteile von optiway GarantiePlus und deckt zusätzlich die Kosten für Wartungen (gemäß Wartungsplan) und Verschleißreparaturen. Bei optiway ServicePlus können Sie zudem viele weitere Leistungen hinzubuchen und Ihr Fahrzeugbudget so noch besser planen. Is the issue that guarantees that seems too colloquial? Financial guarantee contracts (sometimes known as ‘credit insurance’) require the issuer to make specified payments to reimburse the holder for a loss it incurs if a specified debtor fails to make payment when due under the original or modified terms of a debt instrument. These contracts can have various legal forms, such as that of a financial guarantee, letter of credit, credit default contract or insurance contract. Some financial guarantee contracts result in the transfer of significant insurance risk and thus meet the definition of ‘insurance contract’ in IFRS 4 Insurance Contracts. 1 Die auf dieser Seite aufgeführten Leistungen und Leistungsausschlüsse stellen nur einen verkürzten Überblick für Sie dar. Die Leistungen und Leistungsausschlüsse sind abschließend in den AGB der optiway- Verträge und der PEUGEOT Assistance geregelt.

Änderungen und Irrtümer sind vorbehalten. Weitere Informationen erhalten Sie auch bei Ihrem PEUGEOT Partner.2 Bei Fahrzeugen, die älter als 3 Jahre sind, können Teile aus dem Sortiment EUROREPAR verwendet werden.3 Die optiway-Option “Winterkompletträder” bezieht sich immer auf Kompletträder mit Stahlfelgen. Einige PEUGEOT Modelle können/dürfen allerdings nur mit Alu-Felgen betrieben werden. Für solche Fahrzeuge kann die Option nicht gewählt werden. 4 Verfügbarkeit modell- und ausstattungsabhängig. I think it’s safe to say that “Acme guarantees that Widgetco will comply with its obligations under this agreement” conveys the same meaning as “Acme guarantees Widgetco’s compliance with its obligations under this agreement.” In fact, using a that-clause allows you to use a verb rather than an abstract noun, which results in prose that’s clearer and more concise.